新世界訳
エホバの証人の聖書

ホーム >> NEW TESTAMENT >> ガラテア 2:20



ガラテア 2:20

◇ 新世界訳参照資料付き聖書 ◇ (エホバの証人)
わたしはキリストと共に杭につけられているのです。生きているのはもはやわたしではなく,わたしと結びついて生きてくださるキリストです。実際,わたしは自分が肉にあって今生きているこの命を,神のみ子に対する信仰によって生きているのです。[み子]はわたしを愛し,わたしのためにご自身を渡してくださったのです。

◇ 新世界訳参照資料付き聖書英語版 (NW/Reference Bible) ◇ (エホバの証人)
I am impaled along with Christ. It is no longer I that live, but it is Christ that is living in union with me. Indeed, the life that I now live in flesh I live by the faith that is toward the Son of God, who loved me and handed himself over for me.



 職業的反対者の岩村義男氏は、聖書に出てくる「神の子」という言葉について独自の見解を持っていて、ガラテア 2:20を引用したのち、このように書いています。



◇ 「神のみ名は「エホバ」か」, 岩村義男, いのちのことば社

 クリスチャンのことを「神の子」と言う場合は親子の関係を意味しますが、「神の御子」はそのような意味での親子の関係を表わしません。ヨハネは「雷の子」(マルコ 3:17)ですが、父の名が「雷」であったというわけではありません。ヨハネの気性が雷の権化のように荒っぽかったからです。「慰めの子」(使徒 4:36)のバルナバも同様です。ですから、イエスが、「神の御子」と言われる場合、必ず定冠詞がつき、神性が関係しているのです。
 称号「神の御子」に対する無知のために、日本語版『新世界訳』は、31か所を意図的に「神の子」と訳して、「神の子」と「神の御子」の区別をなくしてしまいました。『新世界訳』英文の“the Son of God”(神の御子)を、「神の子」と訳しているのです。ギリシャ語本文や『新世界訳』英文を見ても、違いは明らかです。



 まずは二つ目の主張から考察したいと思います。

 岩村氏は、「イエスが「神の御子」と言われる場合は必ず定冠詞がつく。それは「神の御子」と訳出されなければならない。」と主張しています。
 というわけで、該当するすべての箇所を確認します。



「神の子」の一覧
聖句* 原典 新世界訳参照資料付き 新世界訳改訂版 口語訳 新共訳 聖共訳 新改三版 新改2017
マタ4:3 冠詞なし a son of God 神の子 a son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
マタ4:6 冠詞なし a son of God 神の子 a son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
マタ8:29 冠詞なし Son of God 神の子 Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
マタ14:33 冠詞なし God's Son 神の子 God's Son 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
マタ16:16 冠詞あり the Son of the living God 生ける神の子 the Son of the living God 生きている神の子 生ける神の子 生ける神の子 生ける神の子 生ける神の御子 生ける神の子
マタ26:63 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
マタ27:40 冠詞なし a son of God 神の子 a son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
マタ27:43 冠詞なし God's Son 神の子 God's Son 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
マタ27:54 冠詞なし God's Son 神の子 God's Son 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
マル3:11 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
マル5:7 冠詞なし Son of the Most High God 至高の神の子 Son of the Most High God 至高の神の子 いと高き神の子 いと高き神の子 いと高き神の子 いと高き神の子 いと高き神の子
マル15:39 冠詞なし God's Son 神の子 God's Son 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
ルカ1:35 冠詞なし God's Son 神の子 God's Son 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
ルカ4:3 冠詞なし a son of God 神の子 a son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
ルカ4:9 冠詞なし a son of God 神の子 a son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
ルカ4:41 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
ルカ8:28 冠詞なし Son of the Most High God 至高の神の子 Son of the Most High God 至高の神の子 いと高き神の子 いと高き神の子 いと高き神の子 いと高き神の子 いと高き神の子
ルカ22:70 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
ヨハ1:34 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
ヨハ1:49 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
ヨハ3:18* 冠詞あり the only-begotten Son of God 神の独り子 the only-begotten Son of God 神の独り子 神のひとり子 神の独り子 神の独り子 神のひとり子 神のひとり子
ヨハ5:25 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
ヨハ10:36 冠詞なし God's Son 神の子 God's Son 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
ヨハ11:4 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
ヨハ11:27 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の御子 神の子 神の子 神の子 神の子
ヨハ19:7 冠詞なし God's Son 神の子 God's Son 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
ヨハ20:31 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
使徒9:20 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
ローマ1:4 冠詞なし God's Son 神の子 God's Son 神の子 神の御子 神の子 神の子 神の御子 神の子
コリ二1:19 冠詞あり the Son of God 神のみ子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
ガラ2:20 冠詞あり the Son of God 神のみ子 the Son of God 神の子 神の御子 神の子 神の子 神の御子 神の御子
エフェ4:13 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の御子 神の御子
ヘブ4:14 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
ヘブ6:6 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の御子 神の子 神の子 神の子 神の子
ヘブ7:3 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
ヘブ10:29 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の御子 神の御子
ヨハ一3:8 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の御子
ヨハ一4:15 冠詞あり the Son of God 神の子 God’s Son 神の子 神の子 神の子 神の子 神の御子 神の御子
ヨハ一5:5 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の御子 神の御子
ヨハ一5:10 冠詞あり the Son of God 神のみ子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の御子 神の御子
ヨハ一5:12 冠詞あり the Son of God 神のみ子 the Son of God 神の子 神の御子 神の子 神の子 神の御子 神の御子
ヨハ一5:13 冠詞あり the Son of God 神のみ子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の御子 神の御子
ヨハ一5:20 冠詞あり the Son of God 神のみ子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の御子 神の御子
啓示2:18 冠詞あり the Son of God 神の子 the Son of God 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子 神の子
*聖句 : ギリシャ語原典での綴りが標準と言えないものは灰色
*ヨハネ3:18 : ギリシャ語原典に「子」の表記が見られるためリストに加えた



 どの聖書翻訳も、彼の言うところの「“神の子”と“神の御子”との区別」を考えていないようです。
 また、岩村氏がガラテア 2:20を引用したのは、自身の主張を述べるにあたってもっとも条件の良い聖句を選んだからのようです。

 解説は省略しますが、「神の子」に冠詞がつくことには「神性が関係する」との主張も証明できません。






 一つ目の主張はどうなのでしょうか。これはまったく話にならないと言うことができそうです。

 聖書は神とイエスとが実際に親子であることを示しています。このような記述はたくさんあります。
 たとえば、神はイエスを「わたしの子」と呼んでいますし、イエスは神を「わたしの父」と呼んでいます。



マタイ 3:17

◇ 新世界訳参照資料付き聖書 ◇ (エホバの証人)
見よ,さらに天からの声があって,こう言った。「これはわたしの子,[わたしの]愛する者である。この者をわたしは是認した」。

マタイ 10:32-33

◇ 新世界訳参照資料付き聖書 ◇ (エホバの証人)
「それゆえ,人の前でわたしとの結びつきを告白する者はみな,わたしも天におられるわたしの父の前でその者との結びつきを告白します。しかし,だれでも人の前でわたしのことを否認する者は,わたしも天におられるわたしの父の前でその者のことを否認します。



 さらに聖書はこのようにも述べています。



ヨハネ第一 2:22-23

◇ 新世界訳参照資料付き聖書 ◇ (エホバの証人)
イエスがキリストであることを否定する者でなければ,いったいだれが偽り者でしょうか。父とみ子を否む者,それが反キリストです。すべてみ子を否む者は,父をも持っていません。み子について告白する者は父をも持っています。



 ですから、イエスが神の子であることを否定する岩村氏は、キリスト教の異端であるとみなして構わないでしょう。